Страница 1 од 4 123 ... ПоследњеПоследње
Приказ резултата 1 до 10 од 36

Тема: Prevod foruma - prijavite greške ovde

  1. #1
    Корисник Аватар корисника Perica
    Члан од
    05.03.2008
    Одговори
    269

    Подразумевано Prevod foruma - prijavite greške ovde

    Molim sve korisnike da bilo kakve greške uočene u prevodu prijave na ovoj temi.

    Važno: prilikom prijavljivanja greške prekopirajte neispravan tekst tačno kako se pojavljuje kako bismo mogli da lakše pronađemo neispravan tekst. Slobodno dodatno pojasnite o kakvoj grešci se radi ili napišite šta bi zapravo trebalo da piše.

    Nema potrebe da istu grešku prijavljujete više puta.

    Greške u prevodu igre i dalje možete da prijavljujete na postojećoj temi:
    http://forum.travian.rs/showthread.php?t=4604

  2. #2
    Корисник
    Члан од
    26.05.2009
    Локација
    Нови Сад
    Одговори
    810

    Подразумевано

    када сам добио опомену пре пар недеља, све је било на латиници. И писало је "Opomenuti ste na Травиан форум forumu". Да ли је то исправљено?

    Исто важи и за резултате праћених тема преко е-мејла. Све је било на латиници.

    Е: Нисам ставио оригинални текст јер је подужи, а и зна се на шта мсм.

  3. #3
    Корисник Аватар корисника Perica
    Члан од
    05.03.2008
    Одговори
    269

    Подразумевано

    tekst e-mail poruka je ostao na latinici, jer su neki korisnici prijavljivali da dobijaju nečitke e-mail poruke ako su pisane ćirilicom. to je, dakle, namerno ostavljeno.

  4. #4
    Корисник
    Члан од
    26.05.2009
    Локација
    Нови Сад
    Одговори
    810

    Подразумевано

    Цитат Поруку оставио/ла Perica Види одговор
    tekst e-mail poruka je ostao na latinici, jer su neki korisnici prijavljivali da dobijaju nečitke e-mail poruke ako su pisane ćirilicom. to je, dakle, namerno ostavljeno.
    ОК... а око опомена?

    Такође, опис FA група је на латиници, а описи пдф-ова у Фан Арту су јекавски (мада су то већ детаљи, али ајде ).

    Даље, када се кликне на ону тортицу, код "Корисници којима је данас рођендан", отвориће се нови прозор у коме пише
    Members with Birthdays on 30.11.2009
    И последње се тиче ЧППа. Под опцијом Мој јавни профил, а под категоријом Дрштвене групе стоји следеће:

    Могу ли да правим сопствене друштвене групе?

    Као регистровани корисник, можете да направите сопствену друштвену групу (под условом да је администратор то омогућио). На страници са приказом група, кликните на линк As a registered member, you can create your own social group (providing the administrator allows this). Go to the groups page and click 'Направи нову групу'. Унесите наслов и опис Ваше групе, а затим изаберите њену врсту. Постоје три врсте друштвених група:
    Значи, иако је преведена, реченица на Енглеском није избрисана. Такође, мсм да би требало дописати да на .rs форуму дрштвене грпе нису омогућене.

  5. #5
    Корисник
    Члан од
    26.05.2009
    Локација
    Нови Сад
    Одговори
    810

    Подразумевано

    Ево, нашао сам још.

    Када се едитује потпис, испод пишу дозвољени и онемогућени ББ кодови, али, погађате, на енглеском:

    Signature Permissioѕ:

    Allow Basic BB Code Да
    Allow Color BB Code Да
    Allow Size BB Code Да
    Allow Font BB Code Да
    Allow Alignment BB Code Да
    Allow List BB Code Да
    Allow Link BB Code Да
    Дозволи HTML Не Allow Image BB Code Не
    Allow Code BB Code Не
    Allow PHP BB Code Не
    Allow HTML BB Code Не
    Allow Quote BB Code Не
    Дозволи смајлије Да
    Can Upload Images for Signature Да
    Can Upload Animated GIF for Signature Да
    И да ли ће се можда мењати титуле. Имам пар идеја, тако да...

    - Извините на дуплом посту, радим то да би се видео пост.

  6. #6
    Корисник Аватар корисника Perica
    Члан од
    05.03.2008
    Одговори
    269

    Подразумевано

    hvala, Jovane.

    kalendar nije preveden, jer ga ne koristimo, a nisam video da se koristi za rođendane taj prevod. tako da je to popravljeno, kao i ovo za ČPP.

    a sad sam video i da su sve dozvole u zajedničkom prevodu, tako da ću se time pozabaviti ovih dana, pa da i to bude na srpskom.

    titule ćemo menjati kad završimo sve u vezi konkursa za user ranks sličice.

  7. #7
    Корисник
    Члан од
    26.05.2009
    Локација
    Нови Сад
    Одговори
    810

    Подразумевано

    Када се користи напредна претрага, испод су исписане ознаке тема. Међутим када кликнете на ознаку која је претходно обрисана било од онога ко ју је ставио или админа, излази следећа непреведена порука:

    vBulletin порука
    No content has been tagged with 'erepublick'.

  8. #8
    Корисник Аватар корисника Perica
    Члан од
    05.03.2008
    Одговори
    269

    Подразумевано

    Ispravljeno.

  9. #9
    Корисник Аватар корисника Кнез Лазар
    Члан од
    28.08.2009
    Локација
    На коњу на бојном пољу.
    Одговори
    77

    Подразумевано

    Nisu prevedene korisnicke grupe evo npr:

    Јавне корисничке групе:

    * FA Novice

  10. #10
    Корисник Аватар корисника Perica
    Члан од
    05.03.2008
    Одговори
    269

    Подразумевано

    korisničke grupe nisu vezane za prevod foruma.

    mislim da se FA grupe standardno tako zovu na engleskom. jedino da se vi iz FA podforuma dogovorite oko novih imena, pa ćemo promeniti.

Сличне теме

  1. Sva pitanja u vezi Travian Foruma
    By Људислав in forum Стара питања
    Одговора: 658
    Последња порука: 20.08.2011, 09:18
  2. PORUKA: OVDE NEMA NISTA
    By -NaZgUl- in forum Стара питања
    Одговора: 1
    Последња порука: 07.06.2010, 16:13
  3. Prevod foruma na srpski
    By Perica in forum Обавештења
    Одговора: 0
    Последња порука: 28.11.2009, 21:42
  4. prevod faq (artifakti)
    By *Alex_ in forum Стара питања
    Одговора: 28
    Последња порука: 28.06.2009, 18:37
  5. Dali ovde...
    By Maki187 in forum Стара питања
    Одговора: 3
    Последња порука: 14.06.2009, 20:37

Ознаке за ову тему

Правила писања

  • Не можете да отварате нове теме
  • Не можете да одговарате
  • Не можете да остављате прилоге
  • Не можете да уредите сопствене одговоре
  •